Dodano: 28.06.2023, Kategorie: Co nowego
Dwujęzyczność w Figlarzu
Nie tylko dzieci wychowywane w rodzinach mieszanych mogą być dwujęzyczne, jest to możliwe także w innych sytuacjach. Mówimy wtedy o dwujęzyczności zamierzonej lub nienatywnej. Mamy
z nią do czynienia wtedy, kiedy w bliskim otoczeniu dziecka pojawia się osoba lub kilka osób, które komunikują się z nim w innym języku. Taka ekspozycja na język pozwala na przyswajanie go
w sposób naturalny. Osoba dwujęzyczna to osoba, która potrafi posługiwać biegle dwom językami. Nie musi znać języków od urodzenia, nie musi też znać ich na takim samym zaawansowanym poziomie. Pamiętajmy, że każdy z nas ma inne możliwości.
Kiedy zacząć?
Jeśli język angielski pojawiał się już w domu, to świetnie, ale spokojnie można rozpocząć w nowym środowisku dziecka – żłobku czy przedszkolu. Dzieci będą budowały nowy system językowy, gromadząc nowe słownictwo, struktury językowe. Działa to jak spirala, która się powiększa wraz
z ekspozycją na język.
Dlaczego warto?
Dwujęzyczność wpływa korzystanie na rozwój dzieci. Cytując za dr Joanną Kolak, znaną w Polsce specjalistką w tej dziedzinie – […] w wielu badaniach pokazano, że zaczynając wcześnie, jesteśmy
w stanie opanować język na poziomie zbliżonym do rodzimego użytkownika języka pod względem słownictwa, gramatyki i wymowy […]. Można dodać także, że wiele badań wskazuje na to, że dwujęzyczność może wspierać uczenie się kolejnych języków. Posługiwanie się więcej niż jednym językiem wiąże się z dodatkowymi wyzwaniami dla systemu poznawczego. Badania neuroobrazowe pokazują, że dwujęzyczność niesie za sobą szereg neuroplastycznych zmian zarówno
w funkcjonowaniu, jak i strukturze mózgu. Cytując z kolei za Agatą Wolną i Zofią Wodniecką Dwujęzyczny mózg: przegląd najważniejszych doniesień. Autorki artykułu piszą także, że według Alberta i Orbela osoby, które rozpoczęły naukę drugiego języka przed 6 rokiem życia niezależnie od osiągniętego poziomu znajomości, obserwuje się większe niż u osób jednojęzycznych zaangażowanie obydwu półkul mózgowych w procesy językowe. Podsumowując, czy można zaszkodzić? Nie, za to nauka drugiego języka korzystnie wpływać na rozwój mózgu dzieci.
Jak można wspierać dwujęzyczność w domu?
Zachęcamy rodziców do stwarzania dzieciom sytuacji do słuchania lub mówienia w drugim języku. Proponujemy zacząć od zmiany dzieciom języka bajek, będzie im łatwo zacząć od tekstu wspartego obrazem. Czy to będzie Peppa Pig, czy Mickey Mouse – nieważne – i tak dziecko pozna dużo nowych słów. Warto bazować na obecnych zainteresowaniach dzieci. Jeśli dla Twojego dziecka wybrana bajka będzie za trudna spróbuj najpierw włączyć ją w języku polskim, później w angielskim lub oglądajcie ją razem.
W późniejszym etapie można włączać audiobooki czy podcasty dla dzieci. W sieci można znaleźć nagrania z czytania książek dla dzieci. Ach i zapomnielibyśmy o tym, co dzieci lubią najbardziej. Czyli piosenki! Niektóre dzieci najbardziej lubią słuchać muzyki w aucie, niektóre w domu w czasie wolnym do tańca lub słuchać po prostu, w tle podczas zabawy.
Kiedy dziecko osłucha się z językiem i kiedy rodzice czują się na tyle „dobrze” ze swoimi umiejętnościami to zachęcamy do rozmawiania z dziećmi w drugim języku. Jest kilka metod, jak można to robić. Każda, w której Ty i Twoje dziecko się odnajdzie będzie dla Was dobra. Można wybrać miejsce, w którym będziecie się przełączać na inny język np. wybrany pokój – łazienka, kuchnia, a później nawet cały dom. Można na przykład wybrać czas, w którym się przełączycie na język angielski, np. po przedszkolu lub podczas kolacji. Inny sposób na dwujęzyczność to podział w domu – jeden z rodziców mówi do dziecka po polsku, a drugi w obcym języku. A może stworzycie swój własny sposób?